Арц на даргинском что значит

Арц на даргинском что значит

Повторите, пожалуйста, еще раз

Как произносится это слово?

Гьел гъай сион буране? Что означает это слово? Гьел гъайла си мягIна сабе? Напиши это слово по-даргински? Гьел гъай даргон мизли билкIин Как будет по-даргински это слово? Гьел гъай даргон мизли сион бирара?

Доброе утро
Добрый день,
Добрый вечер

Хорошо ли ты доехал?

— Тянишдиш Очень рад(а) с вами познакомиться — ХIучу тяниш иънилиши разилира Я много слышал о вас — Нуни хIушила дахъал аргъира Меня зовут Магомед — Нам МяхIяммад бикIор Дугьаизни Дорогие друзья (дорогой друг) АхIарти гьалмагъуни Господин Господин (в собственно даргинском языке нет ничего похожего) Леди и джентльмены Леди и джентльмены Поздравление Мубарак Поздравляю (ем) тебя! Мубарак икьулли

Поздравляю тебя с с днем рождения!

Я приехал из Москвы

Я приехал в составе молодежной делегации

Мы приглашаем тебя

Приезжайте к нам в Москву

— До свидания! — ГIяхIли хьал ` ина (счастливо оставаться) До новой встречи! — Гlурра къарши дишаго Спокойной ночи! — Дуги гIяхIна бакIаб — Спасибо — Баркаллагь Благодарим вас за внимание — ЛихIдизнилис баркаллагь Спасибо за приглашение — Жи дякьнилис баркаллагь Я прошу тебя объяснить (перевести, показать, выяснить, встретить) — Аргъихъис тилади бикьулла (шурбатихъис, шибаихъис, якьинбякьихъис, цугихьис) Будь добр… — ГIяхIна бакьари (?) Разрешите курить (войти)? — Папрус бякьис хайри бирару (дуравхъис. )

Проводи меня, пожалуйста

— Прости, что я опоздал — Шиввирхи (муж) ширдирхи (жен), ну кьинирану Простите, я думаю иначе — Ширдирхирая, дила царил пикри либ.. Да — ГIя, саби Нет — АхIин Я согласен — Ну кьабуллира Хорошо — ГIяхIна Прекрасно! — Гlяй лаззат! МашаАллагь С удовольствием! — Иштях I личол Вы правы — ХIу вархьлири Извините, я не могу — Шиввирхи, ну аIирусра (муж) Я отказываюсь — Ну ахIирус (я не могу) — Гостиница Хочу помыться — Вазис бигулла В какой гостинице вы остановились? — Кудил гостиницализи хьурайгьилле? Как проехать в гостиницу? — Гостиницализи сион укьяс ирара (пройти) Можете ли вы нам порекомендовать гостиницу? — Кудил гостиница гIяхIна (какая гостиница лучше) Где ближайший фотосалон? — Каниб сабе бегIлара кицил фотосалон? Когда будут готовы фотографии? — Суратуни мурт хIядулли дирара? Фотографии пришлите по адресу… — Суратуни гьеш адреслишир дархьаая Я оставил (забыл) свой чемодан — Нуни дила чямадан батуллира (хъумартуллира) Я хотел отдать костюм в чистку — Нуни кастIум ам ` у бягIихъис битхьис биганири На каком этаже твой номер? — кудил дирхIлишиб сабе хIла нумир?

Гостиница далеко от вокзала?

— ОхIли Мы ожидаем гостей — Нуша охIлаши хIаллира Позвоните мне в восемь часов вечера — БархIехъ сягIят гахIлишир зянкъдяхъя дичу Вы можете разбудить меня в восемь утра? — СягIят гахIлишир жягIялал ну шивваргъихъаба. Закройте, пожалуйста, дверь — Унза кьяпIдакьаго, тилади сабину Я спущусь по лестнице — Ну ганзилишивад увяхIихъус Мне нужен номер на двоих — Нам кIвел адамла нумер гIягIнили саби Этот номер мне подходит — Гьиш нумир нам балъ бирхьур Закройте, пожалуйста, окно — Улкьай кьяпIдакьая, дилади сабину Мы уезжаем сегодня — Нуша ишбархIи аркьяйра (уходим)

Снесите, пожалуйста, наши вещи вниз

— Парикмахерская Как пройти в парикмахерскую? — Парикмахерличу сион аркьяне? Только подровняйте — Дархьдакьа Мне нужно вымыть голову — Нам бикI бирцис гIягIнили саби Дай мне еще одну подушку — Нам цагIи гIвянила биха Я устал и хочу спать — Ну вамсуллирану усис бигулла Я встаю очень рано — Ну гIвяннучI элзанира Кто (где) ваш сосед? — Ча сая (канив сая) хIушила унна Я прошу отдать вещи в стирку — Тилади саби ваяхI дирцихъис дитхьа Прошу за стол — УстIо гIила дашше Прошу убрать со стола — УстIул ибгая Садись на этот стул — Гьиш уталиши хьайи Возьми этот стул, он удобнее — Гьиш ута аса, гIяхIна сабину (хороший)

Где мужской (дамский) туалет?

Я (мы) первый раз в этом городе — Ну (нуша) бегI гьалар сайра (сарра) гьиш шагьаллизив (шагьаллизир) Понравился город? — ГIяхIбизуру шагьар? Какой герб вашего города? — Сигъуна герб сабе хlушила шагьарла? Что означает этот герб? — Си мягlна либила гьил гербла? Где находится дом № 5. — Шуибил хъали каниб сабе? Что это за здание? — Си хъали сабе гьиш? Что помещается в этом здании? — Гьеш хъайзиб си сабе? Когда построено это здание? — Мурт бякьибила гьеш хъали? Когда был построен этот мост? — Мурт бякьибила гьеш губи? Кому поставлен этот памятник? — Шис тIашбатурила гьеш паямятник? Отсюда прекрасный вид? — ГьешадгIили жаготи мер-муса шидиули сари Как пройти в ближайший парк? — БегIла кицлибил парклизи сион укьяс ирара? Пойдемте по этой аллее — Гьеш гьуйширад (дороге) аркьяхIя Как называется центральная площадь города? — Центрлизибил плащадьла у си сабе? Проводите нас до площади, пожалуйста? — Нуша площадьлиши гьуниг I ир датаба Я иностранец и не знаю города — Ну дурашан сайрану шагьар ахIбалас Где находится турецкое посольство? — турецкий посольство каниб сабе? Как проехать на мясной
(рыбный,
цветочный,
фруктовый, овощной)
рынок? — Сион укьяс ирара диъла
(бялихъла,
вавнела,
цIидихьла)
базаллиши? Как называется эта улица? — Гьеш си (какая) кьакьа сабе Где главная улица? — Хан гьуни каниб сабе? Как найти улицу Декабристов? — Декабристунела кьакьа сион баргис ирара? Когда построена эта мечеть (церковь)? — Гьеш миск I ит (церковь) мурт бякьибила?
Читайте также:  что видит заблокированный пользователь в одноклассниках

Куда ведет это шоссе?

— Транспорт Где я могу сесть на автобус? — Автобуслиши ну канив хьай ` ис ируса Сколько стоит билет? — Билет чумлиса? Это место свободно? — Гьеш муса акьулив? Давайте сойдем на этой остановке! — Давай гьеш остановкалишир ширхьадулхъахIа Когда мы должны быть в аэропорту? — Нуша мурт аэропортлизир дис гIягIниле? Где камера хранения? — Камера хранения каниб сабе? Возьми мой багаж, пожалуйста! — Дила ваяхI аса Сколько стоит детский билет? — ДурхIнела билет чумлиса? Есть ли свободное место в спальном вагоне? — Хьелсул вагойзиб акьул муса либара? Где ваше (наше) купе? — Каниба хIушила (нушила) купе? Как пройти в вагон-ресторан? — Вагон-ресторайзи сион укьяс ирара? Можно ли курить в этом купе? — Гьеш купелизив папрус биржис ихтияр либу? Как проехать на вокзал — Вокзаллизи сион укьяс ирара? Как пройти к билетной кассе? — Билетный кассализи сион укьяс ирара? Где вход в метро? — Метролизи ухIна улхъул муса каниба? Когда приходит (отправляется) поезд? — Поезд мурт либкьяя (аркьяя)? Сколько времени идет скорый поезд? — Скорый поезд чум сягIят башане? Где наш самолет? — Каниба нушила самолет? Сегодня летная погода? — ИшбархIи урцулера? Где стоянка такси? — Таксила стоянка каниб сабе? Вызовите такси! — Такси жибакьая

Остановитесь, пожалуйста, здесь

Передайте, пожалуйста, мне перец (горчицу, соль, уксус, хрен)

— Почта, телефон, телеграф Правильно ли я записал ваш адрес? — Нуни бархьли билкIуйрав хIушила адрес? Дайте ваш адрес — ХIушила адрес бихари Где принимают бандероль? — Бандероль каниб бурцане? Будь добр, дай конверт с маркой — ХIуши азир гIяхI дакI, маркаличу конверт бихари Покажи мне открытки с видами города — Шагьалла мусначол суратуни шидаахъари Мне нужно отправить письмо — Нам кагъар бархьаис гIягIнили саби Мы будем вам писать — Нушаани хIушачу лукIахIа Жду (ждем) ваших писем) — ХIушила кагъаллиши хIаллира Я хочу послать телеграмму — Нам телеграмма бархьаис бугулла Алло, кто говорит? — Алло, ча сая гъай икIул? Позови к телефону (фамилия) — Телефойчу (фамилия) живакьари Я тебя плохо слышу — Нуни хIула вел иргъулла

Одну минуту! Подожди у телефона!

— Ца минут! ТелефойгIив тIашизи!

При составлении использованы материалы русско-татарского разговорника Сабирова Р.А.

Источник

Арц на даргинском что значит

Большое влияние на даргинский язык в прошлом оказал арабский язык, воздействие которого охватывает различные области лексики. Известно, что арабский язык, как и во многих странах Востока, стал для даргинцев языком религии, образования, отчасти и науки. Поэтому, как этого и следовало ожидать, в даргинский язык проникло большое количество арабских слов, связанных с религиозными представлениями и отвлеченными понятиями.
По своей семантике, все арабизмы можно разбить на следующие тематические группы:

Читайте также:  Как понять что беременна двойней на ранних сроках

1. Слова, связанные с религиозными понятиями:

3. Слова, выражающие понятия, связанные с человеком и указывающие на его социальное положение, возраст, внешность и внутреннюю характеристику: раг!ят «крепостной», ятим «сирота», мискин «бедняк», гъариб «одинокий»; пакьир «несчастный», жагьил «молодой», ясир «пленник», мунапикь «вероотступник», сахават «щедрый», абдал «олух», хаин «предатель».

4. Слова, обозначающие генетические понятия: насаб «родословная», наслу «поколение», агълу «род», кьам «племя», тайпа «племя, род», жинс «род, родословная», тухум «родные».

5. Слова, связанные с речью человека: суал «вопрос», жаваб «ответ», лугъат «диалект», ихтилат «беседа», лякьир «веселая беседа».
6. Слова, связанные с учебой: хат! «почерк», х!ярп «буква», жуз и табтар «книга», алипуни «алфавит», масъала «задача», ишара «знак препинания».
7. Слова, обозначающие конкретные понятия:
а) названия драгоценностей: алмаз алмаз, якьут яхсит, дяг!лу драгоценный камень, жавгьардухури жемчуг, юсру янтарь, магьи слоновая кость;
б) Названия животных и птиц: маймун «обезьяна», т!авус «павлин», пил «слон», г!якьраб «скорпион».

Большое количество арабских слов в даригнском языке утвердилось как собственные имена, которые, в основном, взяты из Корана и других памятников исламской религии. Например: Мух!яммад, Пат!имат, Г!яли, Рашид, Загьир, Сяг!ид, Мухтар, Г!ядил, Карим, Рях!им, Расул, Г!ях!мад, Г!яйшат, Аминат, Салимат, Калимат и др.

Заимствования из арабского языка.

Следующий пост будет о заимствованиях из тюркских языков. Следите за обновлениями.

Заимствования из тюркских языков.

Находясь в непосредственном соседстве с тюркскими языками, даргинский язык за много столетий вобрал в себя довольно большое количество лексического материала из этих языков. Заимствование происходило главным образом из древнебулгарского, кумыкского и азербайджанского языков, с носителями которых даргинцы вступали в экономические, политические и другие связи.

Наиболее широко употребительные в даргинском языке заимствования из соседних тюркских языков можно разделить на следующие группы:

а) названия предметов бытового обихода: къазан «котел», къап «мешок», юргъан «стеганное одеяло», къалиян «трубка», сандуг «сундук», чуюн «чугунный чайник», гъумгъан «медный кувшин» и т д;

б) названия одежды и обуви: башмакь «башмак», дулагъ «голенище», башлихъ «башлык», дулгъа «рукав» и т д;

в) название строений и их частей: алачукъ «хранилище для кормов», юрт «дом», къапу «ворота», къуш «шалаш», ужагъ «камин», къазма «землянка», чяли «изгородь», къую «колодец» и т д;

г) названия растений и плодов: алича «алыча», къабакъ «тыква», исиут «перец», ахътерек «тополь», гегенег «колючий кустарник» и т д;

д) названия животных и птиц: къаз «гусь», къарчигъа «вид орла», къиргъу «беркут», къаллиргъан «орел», уллугь «ястреб», бугъа «бычок», къабан «кабан», къаплан «лев», къара «скот черной масти», юргъа «иноходец», къират «лошадь черной масти», ябу «лошадь», къачир «мул» и т д;

Источник

Слова на букву А. Русско-Даргинский словарь. Исаев М-Ш.

а частица (разг.) я, гьа (зачем пришел? а? сен вакIири? я? а, это ты был тогда? гьа, итхIели ит вакIибси хIурив?)

а межд. вяхI, агьа (а, так это был ты! вяхI, хIебиалли хIу уилри итI А, попался! агьа, викиб!)

абзац м 1) гIела битIакIили бехIбихьибси къяй 2) илдигъунти кIел къяйла ургала

абитуриент м абитуриент (урга даражала школа таманбарибси; учIес керхес хIядурикIуси)

абрек м абрек, апарак, дугIрухъ, къачагь

абрикос м авхазан курега

абсурд м мягIнаагри, лайикьагри

авангард м авангард; гьалаб башути; гIибратли биубти

аванс м аванс (гьалахили хIекь лугни)

авантюрист м бекIбяхъ; бяхIагар

авария ж бехIенцI, зугIяла, бузуси машина зугIяйзи бикни

аварцы кIарахъанти;

аварец м кIарахъан (мурул адам);

аварка ж кIарахъан (хьунул адам)

аврал м лебта дарх дирути къалабати хIянчи

автограф м сай вегIси къулбас, белкI

автономия ж хъархIерагардеш, аричебдеш

автор м автор, сай вегIси белкIла вегI

автореферат м сай авторли белкIунси селабиалра къантIси мягIна

авторитет м хIурмат-кьиматла, царалтачи асар лебси

агент м агент, вакил

агитация ж иргьахъни

агитировать несов. иргъахънила хIянчи бирес, иргъес

агнец м мукьара, мукьарла диъ Кроток как агнец мукьараван малхIямси

ад м жагьаннаб Ад кромешный уркIилис дебали декIли саби

Читайте также:  Болит горло на 9 месяце беременности что делать

адрес м 1) адрес 2) мубаракла кагъар Не по адресу гIягIнисиличи ахIи царалличи дугьанзни

аз м 1) а хIярпла жявхIелла у 2) цаибти баянти Ни аза не знать буребала бехIцадалра хIебалес; бекIлил селра хIебалес

азов бегIлара гьалабад, камсиличибад гьабли

азарт м гъира, уркIичеввиъни; иштяхI акIни

азбука ж 1) алфавит, алипуни 2) букварь 3) гIячихъдеш, якьиндеш Азбучная истина лебтас гIячихъси секIал

аист м леглег (арцан)

айва ж гимиргьи

айсберг м айсберг, куртIбикIуси халаси миъла бутIа

акварель ж акварель, рухьери (шичи далшути), краска

аквариум м аквариум (хъайгIир бялихъуни ва кьар хIердируси шишала ящик)

акклиматизироваться сов. сагати мер-мусаличи бурсикайэс; гьавала шуртIрачи бурсикайэс

аккордеон м аккордеон, жикьи

аксиома ж таманни гIячихъси, кабизурси, якьинси секIал

акт в разн. знач. акт; декIарси баркьуди, пьесала бутIа

акула ж акула, гъармука бялихъ

акушерка ж акушерка, гIеначи, гIенаула (дурхIя виркьусилис кумекбируси тухтур хьунул адам)

акцент м акцент (девла ца тIама ахъбарили бучIни; вегIла лугъатла хасдеш дакIубулхъни)

акцентировать сов. селичи-биалра пикри имцIабарни, ил гьалаб чебаъни

алименты алиментуни (тухумдешла ужра, неш-дудешла напакьализибад буцили уршби абилкьусилис бедлугуси пай)

алкоголик м держлукь, держли зягIипикахъибси.

аллегория ж аллегория (чехибси мягIналичил бурни)

аллея ж аллея (удатурти галгуби-ургабадси дякь)

аллитерация ж аллитерация (кьяпIти тIамри тик-рардирни

алфавит м алфавит, гьар-гIергъити хIурпри

алыча ж алича (цIедеш)

алюминий м тутияр

альпинист м альпинист, ахъти ва къиянти дубурти-лусентачи чевяхIихъуси спортсмен

альтернатив м ца пикриличи кайзес (вакIес) хIяжатли биъни

амбар м дярхъ, яха, гунер

амнистия ж мунапис; мурахасварни; танбихI кункбарни

амулет м кIа, гьайкар

анализ м анализ, ахтардибарни, баяибарни

аналогия ж мешудеш

анархия ж низам-зегъаагри, бекIдешагри, кабизурдеш агри

ангел м малайк

ангина ж ангина, гIела кьак бемдни, кьакьарла изала

анемия ж хIи камдиъни

аннексия ж гужли ванза кебкасни

аннулировать сов. вягIда (яра вачар) бехъес

антагонизм м жал, зиддеш, къаршидеш

антилопа ж гьинта, жайран

антипатия ж вигхIейгни, гьимидухъни

антипод м вегIличи ургIебси тIабигIятла

антоним м антоним, къаршиси мягIнала дев (цIуба-цIудара)

антрацит м антрацит, къаркъала гала жура

апатия ж хIяжатагри, уркIи агри, гьавала пяхIигъни, хьул бердни

аплодировать несов. хъатIикIес

аплодисменты хъутри

аппендицит м сукъур рудла изала (сукъур рудлизи бархбасунси милякъ журала кьяли изайзи бикни)

аппетит м беркайчи иштяхI, гъира

арабы гIярабла халкь

арап м 1) гамса-гамса адам 2) хIярамзада Брать на арапа къунбачил, шилтахъуначил. гIямултачил сунес хIяжатси сархес

арба ж уркура

аргумент м далил (се-биалра кабизахъес бурибси пикри)

арена ж майдан

аренда ж ижара

арендовать сов. и несов. ижаралис сасес

арест м туснакъварни

арестовать сов. туснакъварес

арифметика ж хIисабла гIилму

арка ж арсапар

аркан м уркан, бигьала

армия ж гIярмия, гIяскар

аромат м бизиси тIем

артачиться несов. терсли шикьикIес, кьабулхIеркес, дугъилзес

артерия ж хIила халал тум; шагь тум

артикул м ваяхIла баян яра жура

архаизм м эски дев (буркьбиубси дев)

архипелаг м урхьназирти островтала сирт

аршин м аршин (0,71 м) декI Мерить на свой аршин цархIилтас сунела тIалабуни хIясибли кьимат бедлугес Видеть на три аршина в землю секIал ункъли балуси, се челябкьянал шакиркуси Как аршин проглотил гIулуд кьяраибсиван дугъизес

аскет м гIямрула гIяхIдешуназивад сай разили мяхIрумиубси, супи

аспект и селичи-биалра пикри, хIеруди, бяхIчибиз, бетуц

ассигновать сов. харжлис арц дедес

ассимилироваться сов. и несов. сай вегIти хасдешуни детахъахъес, царалтачи мешуикес

ассортимент м чунал журала секIал

астма ж астма, гьигь бурцнила изала

асфальт м асфальт, къир

асфальтировать сов. къирли буцес

атака ж атака, гьужум, чябхъин

атаковать сов. гьужумбарес, чябхъиибарес

атеист м атеист, динничи къаршиси

атлас м атлас (журуга карта)

атлас м атIлас (чIянкIи)

атмосфера ж ванза-алавси гьавала къат Накалять атмосферу ургала букьбуэс, хIейрести зиддеш акIахъес

атрофия ж зягIипбикибси биркIан, кабиз барсбиъни

аудитория ж лекцияби дучIуси хъали; лехIихъанти

аул м ши

афера ж хIярам баркьуди, хъунт, хIилла

аферист м хIярамзада, хъулки, гIямултар

афиша ж афиша, багьахъни

афоризм м бугаси пикри, дуклумар мягIнала дугьбала цалабик

ахать несов. тамашанрес, хIяйранирес

ахинея ж къяна, мягIнаагри

ахнуть сов. 1) см. ахать 2) цIакьли хабарагарли бяхъес

ашуг м гIяшикь, далайчи

Источник

Обо всем