Как доказать что язык это средство общения пример

Какими примерами из жизни можно доказать, что язык это средство общения?

Действительно, язык является средством общения.

В нашей повседневной жизни мы постоянно общаемся друг с другом, чтобы сообщить определенную информацию.

Например, мама просит дочь убраться в комнате. Без общения дочь вряд ли поняла, о чем просит ее мама.

Вот некоторые жизненные примеры использования языка:

Наглядный пример из жизни. В троллейбусе кондуктор подходит к молодой женщине и просит оплатить проезд. Женщина протягивает деньги, а кондуктор вдруг завозмущалась, что купюра надорвана. Пассажирка стала объяснятся жестами, она была глухонемая. Конфликт был улажен, не успев разгореться, но если бы женщина могла говорить, неизвестно, чем бы все закончилось.

В первом случае кондуктор не смогла бы продолжить с женщиной диалог, поскольку не понимает глухонемую речь.

Во втором случае, мог бы разгореться громкий скандал, если бы две женщины сцепились.

Язык дает людям возможность договариваться.

Если два человека говорят на разных языках, им трудно построить диалог. Например, не могут долго и продуктивно общаться русский с турком без переводчика.

Затруднено общение у младенца и взрослого человека.

Язык был изобретен людьми на заре появления человечества именно для того, чтобы сделать общение между близкими и далекими людьми более комфортным и понятным.

Язык это средство общения. Думаю, не будет преувеличением утверждать, что именно язык является основным средством общения. А чтобы это доказать, давайте подумаем, что мы понимаем под общением.

Суть общения заключается в установлении контактов между людьми или группами людей, в передаче информации, мыслей, чувств.

Для любого предмета, его признака, действия или явления в языке существуют названия. С помощью языка сохраняется и передается ценный опыт предыдущих поколений. Язык сопровождает любое событие в нашей повседневной жизни.

Любое действие, связанное с речью, устной или письменной, является доказательством того, что язык в общении играет огромную роль.

Ребенок на улице упал, ему больно, он бежит домой к маме и рассказывает, что случилось, где у него болит. Мама осматривает малыша, задает вопросы, чтобы понять, насколько серьезна травма, утешает.

С такими примерами каждый пользователь сталкивается десятки раз за день.

Попробуйте сесть в такси молча не сообщив адрес (при помощи языка общения) куда ему ехать.

Заплатите по счётчику на стоянку на одном месте и всё на этом.

Водителю при помощи языка общения надо сообщить следующее «Кутузова 25-ь, пожалуйста и побыстрей, за скорость плачу отдельно».

Общение является безусловно основным средством передачи информации и получения знаний. Если бы не было языка, то трудно было бы понять людям друг друга.

Вспомнить только как язоковые различия не дали достроить вавилонскую башню, так как многие не могли коммуникации найти для работы в многонациональной среде.

Доказать, чт язык является средством общения достаточно просто. Вот какие аргументы помогут в этом случае.

Без общения трудно представить свою жизнь.

Конечно одним из главным инструментов является язык, также мы задействуем при общении жесты, мимику. Но при помощи языка можно рассказать гораздо больше.

В качестве примера можно взять такую ситуацию: пришел больной к доктору и жестами пытается ему объяснить что его тревожит. Объяснить одними жестами что у него болит и какие симптомы невозможно, да и доктору очень трудно поставить диагноз лишь на основании жестов.

Так точно и учитель не сможет объяснить учебный материал ученикам при помощи жестов и мимики. Поэтому, язык является одним из самых эффективных инструментов для коммуникации.

Неизвестно, что он потом с этими фотками делает. Может, фотошопит для интернета или друзьям показывает, чтобы похвастать. Не удивляйтесь, если на улице пальцем начнут показывать или плохим словом обзовут.

Такие люди уже целители, способны отдавать энергию наложением рук и лечить.

Такие люди могут быть замечательными массажистами, парикмахерами.

Своей энергии хватает чтоб поддерживать стабильность энергосистемы организма, но не более.

Своей энергии будет недостаточно и тогда такой человек начинает вампирить.

Но. в отличии от природного, цельного вампира, такой человек не привычен к чужой энергии, приходит он к этому действию в достаточно приличном возрасте. в отличии от природного вампира, который привыкает тянуть с малолетства.

Чужая энергия плохо усваивается, ее могут блокировать и тогда такой человек может болеть, иногда серьезно.

Так что не радуйтесь.

Я всю жизнь живу в теле 666х222

да еще с одной 4кой

Это все не так просто и не так безобидно

Избегайте тактильного контакта, особенно с больными.

Источник

ЯЗЫК КАК СРЕДСТВО ОБЩЕНИЯ

Такое средство общения, как язык, сформировалось исторически, по мере развития человеческого общества и его потребностей. Природа языка знаковая, это означает, что каждое слово, являющееся знаком, имеет четкую связь с предметами и явлениями внешнего мира. За каждым словом, как знаком, исторически, в течение нескольких тысячелетий закреплялось определенное значение, понятное лишь той группе людей, которая знает и применяет этот язык.

Природа языка выделяется в его двойственной функции: он является и орудием мышления и способом общения для людей. Язык еще и хранит духовные ценности общества, работает как механизм социальной, культурной наследственности.

Главная, наиболее совершенная форма общения с помощью слов, так называемая вербальная коммуникация. Уровень владения языком, культура и богатство речи определяют возможности общения, его эффективность. Помимо языка, есть и другие средства общения, это: жесты, мимика, паузы, интонации, манеры и даже внешность человека. Общение, являясь живой коммуникацией субъектов, вполне закономерно проявляет эмоции тех, кто общается, при этом оно создает невербальный аспект обмена сведениями, информацией.

Язык является главным инструментом познания и освоения внешнего мира. Он также выступает основным средством общения людей. В равной мере язык делает возможным знакомство с другими культурами. Будучи неотделимыми от национальных культур, языки проходят вместе с ними через те же перипетии судьбы. Поэтому начиная с Нового времени, по мере передела мира на сферы влияния, многие языки попавших в колониальную и иную зависимость этносов и народов оказались все более теснимыми с исторической сцены. В наши дни подобная ситуация стала еще более сложной. Если в прошлом проблема выживания касалась главным образом языков зависимых и отставших в своем развитии стран и народов, то теперь она затрагивает и развитые европейские страны.

Каждая локальная культура формируется в специфических исторических и природных условиях, создает свою картину миру, свой образ человека и свой язык общения. Каждая культура имеет свою языковую систему, с помощью которой ее носители общаются друг с другом, однако не только в этом заключается назначение и роль языка в культуре. Вне языка культура просто невозможна, поскольку язык образует фундамент, внутренний базис. С помощью языка, люди передают и фиксируют символы, нормы, обычаи. Передают информацию, научные знания и модели поведения, верования, идеи, чувства, ценности, установки. Так происходит социализация, которая выражается в усвоении культурных норм и освоении социальных ролей, без которых человек не может жить в обществе. Благодаря языку в обществе достигаются согласованность, гармония и стабильность.

Роль языка в процессах человеческого общения стала предметом научного анализа с начала Нового времени. Ее изучали Д. Вико, И. Гердер, В. Гумбольдт и др., заложив тем самым основы лингвистики. Сегодня язык изучается также психолингвистикой и социолингвистикой. Большие успехи в изучении языка и речевого общения принес XX в., когда ученые связали язык и культуру. Пионерами в изучении связи языка и культуры были американский культурный антрополог Ф. Боас и британский социальный антрополог Б. Малиновский. Ф. Боас еще в 1911 г. указал на эту связь, проиллюстрировав все сравнения двух культур через их словарный состав, где является важным в каждой из разных культур.

В культурологической литературе значение языка часто оценивается как:

§ зеркало культуры, в котором отражается не только реальный, окружающий человека мир, но и менталитет народа, его национальный характер, традиции, обычаи, мораль, система норм и ценностей, картина мира;

§ носитель культуры, поскольку именно с помощью языка она передастся из поколения в поколение;

§ инструмент культуры, формирующий личность человека, который именно через язык воспринимает менталитет, традиции и обычаи своего народа, а также специфический культурный образ мира.

Культура передается посредством языка, способность к которому отличает человека от всех других существ. Благодаря языку возможна культура как накопление и аккумуляция знаний, а также их передача из прошлого в будущее. Поэтому человек в отличие от животных не начинает заново свое развитие в каждом следующем поколении. Если бы он не обладал никакими навыками и умениями, его поведение регулировалось бы инстинктами, а сам он практически не выделялся из среды других животных. Можно утверждать, что язык есть одновременно и продукт культуры, и ее важная составная часть, и условие ее существования.

Слово отражает не сам предмет или явление окружающего мира, а то, как человек видит эту картину, которая существует в его сознании и которая детерминирована его культурой. Сознание каждого человека формируется как под влиянием его индивидуального опыта, так и в результате овладения опыта предшествующих поколений. Можно сказать, что язык является не зеркалом, точно отражающим все окружающее, а призмой, через которую смотрят на мир и которая в каждой культуре своя. Язык, мышление и культура настолько тесно взаимосвязаны, что практически составляют единое целое и не могут функционировать друг без друга.

Кроме того, существует проблема несоответствия между культурными представлениями разных народов о тех или иных предметах и явлениях реальности, которые обозначены эквивалентными словами этих языков.

Слово как единица языка соотносится с обозначаемым предметом или явлением реального мира. Однако в различных культурах это соответствие может быть разным, поскольку разными могут быть и сами эти предметы или явления, и культурные представления о них.

В настоящее время общепринята точка зрения, согласно которой в культуре и языке каждого народа присутствуют одновременно общечеловеческий и национальный компоненты. Универсальные значения, одинаково осознаваемые всеми людьми в мире или представителями отдельных культур, создают почву для межкультурной коммуникации, без них межкультурное взаимопонимание было бы в принципе невозможно. В то же время в любой культуре присутствуют специфические культурные значения, закрепленные в языке, моральных нормах, убеждениях, особенностях поведения и т.д. Продемонстрированная выше связь языка, мышления и культуры является частью разработанного в XX в. семиотического подхода к культуре, рассматривающего культуру как совокупность знаков и текстов.

Источник

Статья для учителей-логопедов «Язык — это средство общения»

В средние века язык называли «рукой души» и я думаю, что были абсолютно правы. Ведь непроизвольные движения языка еще красноречивее, чем слетающие с него слова. Слова выдают наши тайные мысли, отражают внутреннее состояние. Когда мы облизываем пересохшие губы все понимают, что умираем от жажды. А вспомните, ребенок показывает язык – дразнится, показывает своё презрение к обидчику.

Если вы, находясь в Новой Зеландии, покажете язык, вас не поймут!У проживающего там народа маори высунутый язык (вместе с выпученными глазами особенно) выражают силу, бесстрашие, вызов и желание расквитаться с врагом. В Индии же высунутый язык является признанием в том, что вам стыдно.

Ещё в 17 веке М. В. Ломоносов писал в «Кратком руководстве к красноречию» о том, что «худо если бы рассеянные народы не имели способа сообщать свои мысли друг другу». В четырёхтомном «Словаре русского языка» приведено 8 значений слова язык:

* орган в полости рта,

* орган человека, орган речи,

* средство бессловесного общения,

* система словесного выражения мыслей, обладающая определённым звуковым и грамматическим строем и служащая средством общения людей.

А. И. Сорокина считала, что «родной язык является средством общения, выражения и формирования мыслей, служит активным средством всестороннего развития личности ребёнка».

Мы, конечно понимаем, что язык занимает чрезвычайно важное место в развитии ребенка. Только общаясь, ребёнок входит в жизнь окружающих его людей. Когда мы говорим о развитии речи, то в два с половиной года несовершенства речи соответствуют физическому и психологическому развитию. Бывает, что из – за этих несовершенств (недостатков) возникают определенные трудности в контакте с окружающими. Уже с 4-5 лет более развитые дети начинают сами замечать недостатки своей речи и нередко болезненно реагируют на это. Иногда эти ребята стесняются говорить, избегают слова со звуками, которые произносят неправильно. Я обратила внимание на то, что ребёнок раздражается, нервничает и иногда отказывается идти в детский сад.

Обратила внимание, что иногда, дети с нарушениями речи, чувствуют себя неполноценными, ожидая «поправок» со стороны взрослых и насмешек со стороны детей.

Нужно отметить, что дети с нарушениями речи зачастую слабее усваивают программный материал. М. Е.Хватцев приводил следующий пример: у девочки была короткая уздечка. Девочка, услышав разговор мамы о том, что для правильного произношения звука «Р» нужно подрезать уздечку, её перерезала ножом и попала в больницу (после этого она добилась правильного произношения этого звука).

Были и очень своеобразные,не совсем правильные выводы некоторых ученых о развитии языка. Например, некоторые зарубежные ученыеСоссюр Ф, Штерн.В и другиеговорили:

— что язык развивается независимо от влияния окружающих и деятельности ребенка;

— что он сам по себе развивается по законам саморазвития, всегда по одним и тем же законам;

— что ребенок сам творит свой язык и в процессе овладения им не нуждается в помощи взрослых.

Я думаю, что вы как и я понимаете, что эти мысли неверны. Ребёнок овладевает звуками речи постепенно, с помощью окружающих его людей. Да и если его изолировать – он наверняка онемеет. И еще, сейчас все чаще мы говорим о двуязычии, ребёнок, осваивая свои родной язык, осваивает параллельно второй. Сейчас даже существует такое понятие как «билингвизм», он представляет собой способность свободно пользоваться при общении двумя языками. Во многих интернациональных семьях родным считается «материнский язык», а впоследствии им может оказаться язык отца. Чаще всего доминирует тот, который ребёнок усваивает в раннем детстве. По данным ряда учёных, двуязычных людей в мире больше, чем тех, которые владеют одним языком.

Речь матери, обращённая к своему ребёнку богата интонациями. И это очень важное условие развития малыша, ведь в самом начале жизни ребёнка общение происходит на эмоциональном уровне. Приведу пример, когда вакуум в общениипривел к плачевным последствиям: монахини одного монастыря собрали детей – сирот грудного возраста под своей крышей. Дети были накормлены, ухожены. Но никто с ними не разговаривал, монахини оставляли их одних и большинство из детей погибли. Детям не хватило общения, ласки, то есть всего того, что ребёнок получает в семье.

Не зря многие учёные говорят о том, что новорожденный ребёнок абсолютно беспомощен. Даже иногда отстает в развитии (по наблюдению учёных) от новорожденного детёныша животного на одиннадцать месяцев.

Вспомните, ведь детёныши большинства животных уже через несколько часов начинают передвигаться самостоятельно. Те же учёные утверждают, что мозг детёнышей развит более, чем мозг ребёнка. Ребёнок растёт и его мозг интенсивно развивается. И очень важно сохранить здоровье ребёнка, оградить его от социально – психических причин, которые в свою очередь могут вызвать речевые проблемы.

И. П. Павлов говорил о речи как средстве общения. Он связывал её со способностью обобщать, абстрагировать, со «специальным человеческим высшим мышлением». Павлов связывал возможность (в некоторых случаях) при здоровом мозге научиться говорить без слуха и голоса, писать без рук. Ведь «мозг может приспособить для речи и другие органы».

У детей с замедленным психическим развитием, как правило, страдает и речевая функция. У детей с серьёзными речевыми проблемами развитие психических процессов замедляется.

Нарушения речи и не только речи также у ребят со зрительным и слуховым недоразвитием, с умственным недоразвитием и аутизмом. А вот в том, что страдает первично, должны разобраться специалисты в каждом конкретном случае.

Список использованной литературы:

1. Хватцев. М. Е «Аквариум» Москва, «Логопедия»,1996

2. ФиличеваТ. Б, Чевелева Н. А, Чиркина Г. Н. Москва. «Нарушение речи у детей»,1993

3. Под редакцией Ушакова Москва «Словарь русского языка», 1940

5. Павлов И. П. ПСС, 1952

Русский язык — великий, могучий, трудный… Русский язык – один из самых сложных предметов в школьной программе. Странно! Ведь для большинства россиян – это родной язык, язык сказок,.

Самомассаж языка для детей с дизартрией. Памятка для родителей Памятка для родителей Самомассаж языка. • Иголочка. Большие пальцы положить под язык, а указательные и средние- сверху. Тянуть язык вперёд,.

Источник

Язык — важнейшее средство общения

Языкосновное средство общения людей. При помощи языка люди общаются друг с другом, передают свои мысли, чувства, желания. Как средство общения, язык связан с жизнью общества, с народом – носителем данного языка. Общество не может существовать без языка, как и язык вне общества. Вместе с развитием общества развивается и изменяется язык. Изменения в общественной жизни находят отражение в языке.

Читайте также:  К чему чешется пупок у мужчин

Язык возник в глубокой древности в процессе совместной трудовой деятельности людей. Он помогал людям понимать друг друга, сообща трудиться, обмениваться накопленным опытом и знаниями.

Язык тесно связан смышлением и сознанием. Знания об окружающей действительности, которые люди приобретают в процессе труда, закрепляются в языке – в словах, словосочетаниях и предложениях. С помощью языка люди передают свои знания, опыт от поколения к поколению.

Каждый язык представляет собой сложную систему. Элементы этой системы тесно связаны между собой и образуют подсистемы в языке: фонетическую, морфологическую, лексическую и синтаксическую.

Общие сведения о русском языке

Современный русский язык по происхождению связан с общеславянским, который выделился несколько тысячелетий назад из индоевропейского языка-основы и служил средством общения славянских племен до V-VI веков н.э. На основе общеславянского языка образовались восточнославянский (древнерусский) язык, а также языки южнославянской группы (болгарский, сербский и др.) и западнославянской (польский, словацкий, чешский и др.).

На древнерусском языке говорили восточнославянские племена, образовавшие в IX веке древнерусскую народность в пределах Киевского государства. В XIV—XV веках в результате распада Киевского государства на основе единого языка древнерусской народности возникло три самостоятельных языка: русский, украинский и белорусский, которые с образованием наций оформились в национальные языки. Общеславянский язык Южнославянские языки Восточнославянский язык Западноcлавянский язык Украинскй язык Белорусский язык Русский язык

Язык — знаковая система Русский язык, как и любой другой язык, представляет собой систему. Система — (от греческого systema — целое, составленное из частей; соединение) объединение элементов, находящихся в отношениях и связях, образующих целостность, единство.

Следовательно, каждая система:

— состоит из множества элементов;

— элементы находятся в связи друг с другом;

— элементы образуют единство, одно целое.

Характеризуя язык как систему, необходимо определить, из каких элементов он состоит, как они связаны друг с другом, какие отношения устанавливаются между ними, в чем проявляется их единство.

Язык состоит из единиц:

— морфема (приставка, корень, суффикс, окончание);

— фразеологическая единица (устойчивое словосочетание);

— предложение (простое, сложное);

— текст Единицы языка связаны друг с другом.

Однородные единицы (например, звуки, морфемы, слова) объединяются и образуют уровни языка. Единицы языка Уровни Разделы Звуки, фонемы Фонетический Фонетика Морфемы Морфемный Морфемика Слова Лексический Лексикология Формы и классы слов Морфологический Морфология Предложение Синтаксический Синтаксис Язык — знаковая система.

Русский национальный язык 18-19 века

Состояние русского языка в настоящее время представляет собой острейшую проблему для государства, для всего общества. Это объясняется тем, что в языке сосредоточен и представлен весь исторический опыт народа: состояние языка свидетельствует о состоянии самого общества, его культуры, его менталитета. Разброд и шатание в обществе, падение нравственности, утрата характерных национальных черт — все это сказывается и на языке, ведет к его упадку.

Начнем с положения русского языка в XVIII веке, когда прогрессивно настроенные круги общества старались поднять авторитет русского языка, доказать его состоятельность как языка науки и искусства. Особую роль в укреплении и распространении русского языка в этот период сыграл М.В. Ломоносов. Страстно желая изменить отношение к русскому языку не только иностранцев, но и русских, он создает первую на русском языке «Российскую грамматику», в которой впервые представляет научную систему русского языка, создает свод грамматических правил, показывает, как следует пользоваться его богатейшими возможностями.

Особенно ценно то, что М.В. Ломоносов рассматривал язык как средство общения, постоянно подчеркивал, что он необходим людям для «согласного общих дел течения, которое соединением разных мыслей управляется», т.е. необходим для совместной деятельности, ее организации. По словам Ломоносова, без языка общество было бы похоже на несобранную машину, все части которой разрозненны и бездействуют, отчего и самое «бытие их тщетно и бесполезно».

Ломоносов добился не только создания университета в Москве, но и приема в число студентов разночинцев. По его мнению: «В университете тот студент почтеннее, кто больше научился, а чей он сын — в том нет нужды». Желая поднять престиж русского языка и сделать лекции понятными для большинства студентов, М.В. Ломоносов доказывал, что в первом русском университете преподавать должны российские профессора и на русском языке. Увы! Ученые в основном были приглашены из-за границы и лекции читали на латинском или немецком языках.

Русских профессоров было всего двое: Н.Н. Поповский (философия, словесность) и А.А. Барсов (математика, словесность). Н.Н. Поповский стал читать лекции на русском языке. Такое нововведение вызвало недовольство со стороны профессоров-иностранцев. Спор о том, можно ли читать лекции на русском языке, тянулся свыше десяти лет. Только в 1767 г. Екатерина II разрешила читать лекции в университете на русском языке.

В художественной литературе, официально-деловых документах, научных трактатах широко использовали так называемый славяно-русский язык. Это был русский язык, вобравший в себя культуру старославянского языка. Поэтому первостепенной задачей было создание единого национального русского языка. Намечается концентрация общенародных элементов за счет отбора наиболее распространенных особенностей южнорусского и севернорусского наречий.

Одновременно с этим начинается демократизация языка: в его лексический состав, грамматический строй в значительном количестве входят элементы живой устной речи городского купечества, служилых людей, низшего духовенства, грамотных крестьян. Наряду с демократизацией начинается освобождение от влияния церковнославянского языка, языка религии и богослужения. Многое сделал для упорядочения русского языка М.В. Ломоносов. Разработав теорию о трех стилях (высоком, среднем и низком), он ограничил использование старославянизмов, которые уже в то время были непонятными и усложняли, утяжеляли речь, особенно язык официальной, деловой литературы.

В XVIII веке происходит обновление, обогащение русского языка за счет западноевропейских языков: польского, французского, голландского, итальянского, немецкого. Особенно это проявилось при формировании научного языка, его терминологии: философской, научно-политической, юридической, технической. Однако чрезмерное увлечение иностранными словами не способствовало ясности и точности выражения мысли. Петр I даже вынужден был издать приказ, по которому «предписывалось писать все российским языком, не употребляя иностранных слов и терминов», поскольку от злоупотребления чужими словами «самого дела выразуметь невозможно».

Пропаганде русского языка во многом помог журнал «Собеседник любителей Российского слова», первый номер которого вышел в 1783 г. В нем печатались сочинения только русских авторов, переводы отсутствовали. Цель журнала — служить на пользу родной речи. К концу XVIII века предпочтительное использование в устной и письменной речи русского языка становится признаком патриотизма, уважительного отношения к своей нации, своей культуре.

В XIX веке на всем протяжении столетия продолжаются споры о том, что считать основой русского национального языка, какую роль должен играть церковнославянский язык в развитии его стилей, как относиться к простонародному языку и просторечию? Кто же принимает участие в этом споре, кто был озабочен состоянием и дальнейшим развитием русского языка?

Н.М. Карамзин считал, что русский язык слишком тяжел для выражения мыслей и нуждается в обработке. «. Язык наш хотя и богат, — писал он, — однако ж не так обработан, как другие, и по сие время еще весьма немногие философические и физические книги переведены на русский». Преобразование языка, по мнению карамзинистов, требует его освобождения от последствий влияния церковнославянского языка. Ориентироваться следует на новоевропейские языки, особенно на французский. Русскому языку необходимо придать легкость, сделать его простым и понятным широкому кругу читателей. Для этого необходимо исключить архаические и профессиональные славянизмы и канцеляризмы, специальные термины различных ремесел и наук, грубое просторечие. С другой стороны, язык нуждается в создании новых слов, в расширении семантики старых слов для обозначения вводимых в обиход, в основном светского общества, понятий.

Славянофилы, их вдохновитель А. С. Шишков, рассматривали старославянский как первобытный язык всего человечества и считал, что именно он должен стать основой русской литературной речи. По его представлению, между церковнославянским и русским языками существуют только стилистические различия. Виноградов, называя Шишкова реакционным сторонником церковно-книжной культуры, тем не менее подчеркивал, что его статья «Рассуждение о старом и новом слоге Российского языка» (1803, 2-е изд. 1818) вскрыла «ряд существенных недостатков карамзинской реформы, связанных с недооценкой культурного наследия славянизмов, с непониманием исторической роли славяно-русского языка и его выразительных средств, а также с аристократическим отношением к народной речи и к народной поэзии».

Представители демократически настроенной русской интеллигенции, высказывая свое отношение к деятельности Карамзина и Шишкова в области реформирования русского литературного языка и его стилей, подчеркивали, что вопрос о новом литературном языке не должен решаться без учета проблемы народности, без определения роли живой народной речи в структуре общенационального языка. В этом отношении показательно творчество великих писателей первой половины XIX века Грибоедова и Крылова, которые доказали, какими неисчерпаемыми возможностями обладает живая народная речь, насколько самобытен, оригинален, богат язык фольклора.

A. С. Пушкина по праву считают создателем современногорусского литературного языка. О реформаторском характере творчества Пушкина писали его современники. Пушкин есть явление чрезвычайное и, может быть, единственное явление русского духа: это русский человек в его развитии, в каком он, может быть, явится через двести лет. В нем русская природа, русская душа, русский язык, русский характер отразились в такой же чистоте, в такой очищенной красоте, в какой отражается ландшафт на выпуклой поверхности оптического стекла. Тургенев: «Заслуги Пушкина перед Россией велики и достойны народной признательности. Он дал окончательную обработку нашему языку, который теперь по своему богатству, силе, логике и красоте формы признается даже иностранными филологами едва ли не первым после древнегреческого».

Русский язык советского периода

При характеристике русского языка XX века следует разграничивать два хронологических периода:

I — с октября 1917 г. по апрель 1985.

II — с апреля 1985 г. по 25 декабря 1991.

Октябрьская революция 1917 г. приводит к ломке всего старого, происходят коренные преобразования в государственном, политическом, экономическом устройстве страны. Этим обусловлены два процесса в русском языке.

С одной стороны, многие слова, обозначавшие вчера еще значимые, важные понятия, сегодня становятся ненужными, уходят в пассив, поскольку отправляются в небытие, исчезают или становятся неактуальными их денотаты, понятия. Например: царь, монах, губернатор, гофмаршал, коллежский асессор, камер-юнкер, уезд, волость, гимназия, лицей, гимназист. Отделение церкви от государства, разрушение храмов, отмена преподавания закона божьего в учебных заведениях также приводит к забвению церковной, богослужебной лексики: архимандрит, архиерей, протоирей, подьячий, благовест, благовещение, благочестие, Богоматерь, богомолье, богослов, богочеловек, великопостный, Воздвиженье, евхаристия, епархия, игуменья, иночество и пр.

С другой стороны, появление новых органов власти, создание новых общественных организаций, изменения в экономике, культуре — все это сопровождается рождением новых слов, активно пополняющих словарный состав русского языка: губком, райком, исполком, большевик, пионер, комсомолец, колхоз, колхозник, совхоз, продразверстка, нэпман, декадник, милиция, партпрос, агитбригада, агропром, белогвардейщина, буденовец и мн. др.

Отличительной чертой русского языка этого периода считается наводнение казенными сокращениями слов и словосочетаний: ЦК, ВКП(б), ВЦИК, ВОХР (внутренняя охрана), ВРШ (вечерняя рабочая школа), ГОМЗА (государственное объединение машиностроительных заводов), горком (городской комитет), ГОРОНО (городской отдел народного образования), Совнарком, партком, домком, НКВД, КГБ, ОСОАВИАХИМ, РСДРП, ШКРАБ (школьный работник) и мн. др. Для русского языка советского периода характерна интерференция (взаимодействие) противопоставленного.

Акция 1. Ценная бумага, приносящая дивиденд, свидетельство об участии ее владельца в акционерном обществе; цена акции зависит от величины прибыли предприятия и банковского процента, поэтому акции являются предметом спекуляции в капиталистических странах.

Постоянное использование определений советский привнесло в его лексическое значение оценочность — «лучший»: советская молодежь, советский человек, советская наука, советский спорт, советский образ жизни, советское хозяйство означало не только «от- носящийся к советскому государству», но и «лучший». Дополнительный оттенок, положительно характеризующий предмет, явление, поддерживались популярным лозунгом того периода: «Советское — значит лучшее». Возникают словосочетания: передовик производства, передовик соцсоревнования, рабочие-передовики.

О полнейшем обновлении жизни страны после Октябрьской революции, о коренных преобразованиях должны были свидетельствовать периодические замены старых названий. Это касалось административно-территориального деления страны (вместо губерний, уездов, волостей появляются республики, области, районы), государственных учреждений <совнарком, совнархоз), самой партии (Российская социал-демократическая рабочая партии (большевиков) — РСДРП (б), Всесоюзная Коммунистическая партия (большевиков) — ВКП(б), Коммунисти- ческая партия Советского Союза — КПСС).

Изменяются воинские звания (вместо солдат вводятся красногвардеец, красноармеец, вместо офицер, майор, полковник появляются командир, комвзвода, комполка, а вместо полицейский — милиционер). Переименовываются многие города, например: Петербург — Петроград — Ленинград, Царицын — Сталинград — Волгоград, Самара — Куйбышев, Нижний Новгород — Горький. Получают новые названия улицы. Так, в большинстве городов разнообразные названия центральных улиц получают одни и те же названия: Ленина, Энгельса, Маркса, Октября. Переименование становится отличительной чертой советского образа жизни и приобретает иногда анекдотический характер.

Например, когда вступил в силу антиалкогольный указ, не только резко сократилось производство пива, но и «само слово «пиво», — как пишет С. Плужников, — стало крамольным, и его вытравили из всей научно-технической документации, заменив названием «солодовый напиток»,