Как по молдавски что делаешь

Русско-молдавский разговорник

Вам представилась возможность, посетить необыкновенную Молдову, познакомиться со всеми её традициями и менталитетом? Вас ждет незабываемое путешествие, красивые места, и яркие местные жители. Однако во время путешествия может возникнуть одна проблема, это незнание языка. Чтобы этот неприятный фактор не испортил вам отдых, мы предоставляем вашему вниманию чудесный русско-молдавский разговорник, который есть в свободном доступе на нашем сайте. Здесь все продумано до мелочей. В нашем разговорнике нет ничего лишнего, дабы вы не перелистывали десятки страниц с ненужными фразами. Мы собрали в этом разговорнике только самые нужные и важные разделы с часто используемыми фразами, что бы вы могли комфортно общаться на молдавском языке, не прилагая для этого особых усилий.

Путешествуя по просторам Молдовы вам, несомненно, захочется посетить знаменитые места, сходить в ресторан, снять номер в отеле, но для того, что бы все это сделать, нужно как минимум знать основные фразы молдавского языка, которые помогут вам в этом. Таких фраз и слов очень много, поэтому мы создали компактные разделы, которые включат в себя основу общения, благодаря чему вы без каких либо трудностей сможете объяснить, что вам нужно, все что для этого надо, просто перейти в подходящий раздел и выбрать словосочетание или слово которое нужно сказать в той или иной ситуации. Ниже представлен перечень этих разделов.

Общие выражения

Туризм

В общественных местах

В транспорте

Овощи

Баклажаны Винете/ vinete
Гогошарь (сорт сладкого перца) Гогошарь/ gogos,ari
Горох Мазэре/ maza’re
Кабачки Довлечей/ dovlecei
Капуста Варзэ/ varza’
Картофель Картофь/ cartofi
Кольраби Гулие, гулий/ gulie, gulii
Лук Чапэ/ ceapa’
Лук-порей Праз/ praz
Морковь Морковь/ morcovi
Огурцы Кастравець/ castravet,i
Перец Ардей/ ardei
Петрушка Пэтрунжел/ pa’trunjel
Помидоры Роший/ ros,ii
Редиска Ридикь де лунэ/ ridichi-de-luna’
Салат зелёный Салатэ верде/ salata’ verde
Свекла Сфеклэ/ sfecla’
Тыква Довлеак/ dovleac
Укроп Мэрар/ ма’rar
Фасоль Фасоль ускатэ/ fasoleuscata’
Стручковая фасоль Фасоле верде/ fasole verde
Хрен Хреан/ hrean
Чеснок Устурой/ usturoi

Фрукты

Абрикосы Каисе/ caise
Айва Гутуй/ gutui
Апельсины Портокале/ portocale
Арбузы Пепень верзь/ pepeni verzi
Бананы Банане/ banane
Виноград Стругурь/ struguri
Вишня Вишине/ vis,ine
Груши Пере/ pere
Дыни Пепень галбень/ pepeni dalbeni
Земляника Фраджь/ fragi
Изюм Стафиде / stafide
Клубника Кэпшунь/ ca’ps,uni
Лимон Лэмый/ la’mii
Малина Змеурэ/ zmeura’
Орехи Нучь/ nuci
Персики Пьерсичь/ piersici
Сливы Пруне/ prune
Смородина Коакэзэ/ coaca’ze
Финики Курмале/ curmale
Яблоки Мере/ mere

Распространенные выражения

Дайте мне, пожалуйста… Дацимь, вэ рог…/ dat,i-mi, va’ rog…
…2 кг картофеля Доуэ килограме де картофь
…полкило репчатого лука О жумэтате килограм де чапэ
…пучок зеленого лука О легэтурэ де чапэ верде
… 3 кг яблок Трей килограме де мере
Взвесте, мне пожалуйста… Кынтэрицимь, вэ рог
…большой арбуз Ун пепене верде, маре
…эту дыню Ачест пепене галбен
…два лимона Доуэ лэмый
…килограмм груш Ун килограм де пере
…три килограмма слив Трей килограме де пруне
Сколько платить за всё? Кыт требуе плэтит пентру тот?
Сколько стоит? Кыт костэ?
Это мне нравится / не нравится Ачаста ымь плаче / нумь плаче
Где находится касса? Унде есте каса?
Я хотел(а) бы купить Аш вреа сэ кумпэр
Покажите, пожалуйста… Арэтацимь, вэ рог…
Будьте добры, покажите… Фиць бунэ, арэтацимь
Читайте также:  приложение 2 к инструктивно методическому письму по воспитательной работе

Числа

1 Ун, уну / unu, un
2 Дой, доуэ / doi, doua`
3 Трей/ trei
4 Патру/ patru
5 Чинч/ cinci
6 Шасе/ s,ase
7 Шапте/ s,apte
8 Опт/ opt
9 Ноуэ/ noua’
10 Зече/ zece
11 Унспрезече/ unsprezece
12 Дойспрезече/ doisprezece
13 Трейспрезече/ treisprezece
14….19 Пайспрезече…….ноуэспрезече/ paisprezece……. Noua’sprezece
20 Доуэзечь/ doua’zeci
21 Доуэзечь ши уну/ doua’zeci s,i unu
22 Доуэзечь ши дой/ doua’zeci s,i doi
30 Трейзечь/ treizeci
31 Трейзечь ши уну/ treizeci s,i unu
40…..90 Патрузечь….. Ноуэзечь / patruzeci….noua’zeci
100,101, 200, 300….900 О сутэ, о сутэ уну, доуэ сутэ, трей сутэ…..ноуэ сутэ / ….o suta’…..
1000, 1001, 2000, 5000, 10000 О мие, о мие уну, доуэ мий, чинчь мий, зече мий/ ….. O mie……
100000 О сутэ де мий/ o suta’ de mii
1000000 Ун милион/ un milion

Порядковые числительные

первый, первая примул, прима/ primul, prima
второй, вторая ал дойлеа, а доуа/ al doilea, a doua
третий, третья ал трейлеа
четвертый, четвертая…..девятый, девятая ал патрулеа, а патра…..ал ноуэлеа, а ноуа/ al patrulea, a patra…..al noua’lea, a noua
десятый, десятая ал зечелеа, а зечеа/ al zecelea, a zecea
одинадцатый ал унспрезечелеа/ al unsprezecelea
двадцатый ал доуэзечилеа/ al douzecilea
тридцатый….девяностый ал трейзечилеа…..ал ноуэзечиля
сотый…тысячный ал сутэлеа…..ал миилеа
предпоследний пенултимул
последний ултимул

Общие выражения – этот раздел поможет вам поприветствовать, кого-то из местных жителей, попрощаться, позвать молодого человека, женщину или ребенка, если вам это нужно.

Туризм – это очень важный раздел для туристов. Открыв и прочитав его, вы сможете узнать имя нужного вам человека, спросить, как пройти на остановку, спросить о чьем то самочувствие, поинтересоваться который час. Так же вы сможете выразить свое возмущение или наоборот, восхищение. Кроме перечисленного, в этом разделе находиться еще множество важных и полезных слов и фраз, которые помогут вам найти общий язык с населением.

Места – данный раздел дает вам возможность быстро и легко сориентироваться в местности. Вы сможете узнать, где вы находитесь, как пройти к автобусной остановке, гостинице и даже к женской парикмахерской. В этом разделе есть перевод практически любого заведения, которое вам может понадобиться во время путешествия.

Транспорт – общие фразы, которые помогут вам сесть в подходящий трамвай, троллейбус или маршрутку. Так же благодаря этому разделу вы узнаете где найти такси или взять авто в аренду.

Овощи – Если вы любитель вкусной и здоровой пищи, этот раздел будет вам как нельзя кстати. Здесь вы найдете перевод любого овоща, который можно приобрести на молдавском рынке.

Фрукты – раздел, в который внесены всевозможные фрукты, которые продаются в супермаркетах и на рынках Молдовы.

Обиходные выражения – фразы, которые чаще всего употребляются в магазинах и на рынках, которые так же очень важно знать или иметь их перевод под рукой. Благодаря нашему разговорнику вы сможете узнать стоимость тех или иных продуктов, спросить как пройти на кассу, попросить продавца взвесить товар.

Числа – Раздел, в котором указан перевод чисел, начиная от единицы и заканчивая миллионом. Перевод чисел может быть очень полезен во время путешествия.

Читайте также:  Как понять что девушка моя судьба

Порядковые числительные – перевод порядковых числительных.

Источник

Как по молдавски что делаешь

А
А доуа зы крэпа чердаку — на следущий день я был чуть уставший.

А замути щева — наладить отношения.

А наезжи — иметь претензии.

А умбла ку тёлка — гулять с девушкой.

Ай абищит — ты обещал (а).

Ай ахуит — ты нарушил рамки приличия.

Ай заболит — заболел.

Ай заибит попорул — ты надоел, достал.

Ай заибит популация — уже порядком надоел.

Ай мынкат вре-ун кыкат аз? — ты сегодня что-нибудь ел?

Ай о мутрэ де кэнилэ тымпитэ — на земле нет тебя прекрасней.

Ай о мутрэ де ымпингэтор де вагоане — чего делаешь морду кирпичом?

Ай паступит жестоко ку ащела — ты поступил с тем (с ним) жестоко.

Ам бэут водяры ку пивы — мы пили изысканное шампанское.

Ам зависнит — хорошо провели время.

Ам загудит — мы провели культурно меропртятие с потреблением большого количества алкогольной продукции.

Ам гудит пыны диминяцэ — мероприятие затянулось.

Ам замутит ун движняк — организовали прелестную вечеринку.

Ам замутит о гелы — начал свой бизнес.

Ам кемат ын гости тэц друганий — пришли все друзья.

Ам крэпат ерь о банкэ ди трий литри де апельсине мурате — съел вчера три литра маринованных апельсинов.

Ам кэлкат пе бек — ошиблась.

Ам ниште сурорь — парашуте — у меня легкомысленные сестры.

Ам о лажэ — у меня что-то не получается.

Ам пьердут оринтеровкэ — ошибся адресом.

Ам репарат щётчику ку пльоскогубцэ шы отфёрткэ — я отремонтировал счётчик при помощи плоскогубцев и отвёртки.

Ам строит ун дом ку шэсы комнаты — построил доме с шестью комнатами.

Ам сэ еу Берлину — кажется, у меня могут быть неприятности.

Ам тарчит ынтр-аюря — я долго и бесплодно ждал.

Ам трахнуит-о — я занялся с ней сексом.

Ам фэкут новоселий — справил новоселье.

Ам фэкут объяснение — я объяснился.

Амуш кынд ц-ой звездани уна, те-й рэстурна ку педалиле-н сус! — сейчас как стукну раз — свалишься.

Амуш ыць дау пиздялэ ла бот! — сейчас ударю тебя по лицу.

Аншланг — передача «Аншлаг».

Апэ каре фаще ын нас зыр-зыр — газированная минеральная вода.

Апэ минералэ каре фаще фсссссс. — газированная минеральная вода.

Ау фэкут тэт не по человеческий — всё сделали плохо.

Аузь фа (мэй)? — прошу прощения, ты меня слушаешь?

Источник

Предисловие

Мы, молдаване, по-разному оцениваем добровольный отказ от государственности наиболее молодой и активной частью элиты запрутских молдаван. Возможно, объединение двух близкородственных народов сыграло определенную позитивную роль в их политическом и экономическом развитии. Однако, по глубокому убеждению авторов, решение о наименовании государства, нации и языка (Румыния, румыны, румынский язык) было глубоко ошибочным.

Основана эта ошибка на убеждении некоторых наиболее активных «объединителей» в происхождении молдаван и валахов от римских колонистов, в основу которого были положены домыслы, предположения и пожелания отдельных летописцев, валашской интеллигенции, а также некоторых представителей молдавской элиты середины 19 века.

Читайте также:  Main components что это за приложение на андроиде

Словарь

abajur слово является общим taier (al unei lămpi) слово является румынским

lepădare слово является молдавским părăsire слово является молдавским renunţare слово является румынским abandonare слово является румынским

abate слово является общим

abatesă слово является общим

abație слово является общим

prescurtare слово является молдавским abreviatură слово является общим

alineat слово является общим

abiturient слово является молдавским candidat la admitere слово является румынским

subscriere слово является молдавским abonament слово является общим

subscris слово является молдавским abonat слово является общим

a subscrie слово является молдавским a abona слово является общим

abordaj слово является общим

aborigen слово является общим

abrec слово является молдавским războinic oset (ist.) слово является румынским

avort слово является общим chiuretaj слово является румынским

abricotină слово является молдавским lichior de caise слово является румынским

abricoasă слово является молдавским abricos слово является молдавским caisă (fruct) слово является румынским cais (pom) слово является румынским

desăvîrşit слово является молдавским absolut слово является общим complet слово является румынским

absorbant слово является общим

a absorbi слово является общим

abstract слово является общим

abstracţionism слово является общим

abstracţie слово является общим

prostie слово является общим absurditate слово является общим stupiditate слово является румынским

buboi слово является молдавским absces слово является общим flegmon слово является румынским

abscisă (geom.) слово является общим

abhazi слово является общим

avangardă слово является общим

avangardism слово является общим

arvonă слово является молдавским avans слово является общим acont слово является румынским

arvonire слово является молдавским avansare слово является общим acontare слово является румынским

acţiune riscantă слово является молдавским aventură слово является общим

aventurier слово является общим

accident слово является молдавским avarie слово является общим pană слово является румынским

august слово является общим

bază aeriană слово является общим

benzină de avion слово является общим

bilet de avion слово является молдавским tichet de avion слово является румынским

la noroc слово является молдавским poate слово является молдавским cumva слово является общим s-ar putea слово является румынским la întâmplare слово является румынским

plasă слово является молдавским sacoşă слово является общим neţ слово является румынским

austrieci слово является общим

austro-ungar слово является общим

bază auto слово является молдавским unitate de exploatare auto слово является румынским

autobiografie слово является молдавским CV слово является общим

blocaj automat слово является молдавским blocare automată слово является румынским

autobuz слово является молдавским autocar слово является румынским

avral (mar.) слово является общим

autogară слово является молдавским gară auto слово является румынским

macara automobilă слово является молдавским autocran слово является молдавским macara autopropulsată слово является румынским

benzinărie слово является молдавским staţie peco слово является румынским

— Выделенные слова являются молдавскими

— Выделенные слова являются румынскими

— Выделенные слова являются общими

Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите ctrl + enter

Запрещено копирование материалов без согласия правообладателя.

Источник

Обо всем